পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 12:17
BNV
17. দায়ূদের পরিবারের লোকরা এসে তাকে মেঝে থেকে ওঠানোর চেষ্টা করল| তিনি সেই সব নেতাদের সঙ্গে খাবার খেতে অস্বীকার করলেন|



KJV
17. And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

KJVP
17. And the elders H2205 of his house H1004 arose, H6965 [and] [went] to H5921 him , to raise him up H6965 from H4480 the earth: H776 but he would H14 not, H3808 neither H3808 did he eat H1262 bread H3899 with H854 them.

YLT
17. And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread;

ASV
17. And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

WEB
17. The elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

ESV
17. And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them.

RV
17. And the elders of his house arose, {cf15i and stood} beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

RSV
17. And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground; but he would not, nor did he eat food with them.

NLT
17. The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.

NET
17. The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.

ERVEN
17. The leaders of David's family came and tried to pull David up from the ground, but he refused to get up. He refused to eat with these leaders.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 12:17

  • দায়ূদের পরিবারের লোকরা এসে তাকে মেঝে থেকে ওঠানোর চেষ্টা করল| তিনি সেই সব নেতাদের সঙ্গে খাবার খেতে অস্বীকার করলেন|
  • KJV

    And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • KJVP

    And the elders H2205 of his house H1004 arose, H6965 and went to H5921 him , to raise him up H6965 from H4480 the earth: H776 but he would H14 not, H3808 neither H3808 did he eat H1262 bread H3899 with H854 them.
  • YLT

    And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread;
  • ASV

    And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • WEB

    The elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • ESV

    And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them.
  • RV

    And the elders of his house arose, {cf15i and stood} beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • RSV

    And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground; but he would not, nor did he eat food with them.
  • NLT

    The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.
  • NET

    The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.
  • ERVEN

    The leaders of David's family came and tried to pull David up from the ground, but he refused to get up. He refused to eat with these leaders.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References